Co to jest transkrypcja wywiadu i jak powinna zostać wykonana?

Transkrypcja wywiadu, jak sama nazwa wskazuje, jest to zapis rozmowy, zazwyczaj między dwoma osobami - moderatorem, gospodarzem a respondentem, gościem. Trudniej jest, kiedy wywiad prowadzony jest w więcej osób. Czasami może być więcej gości, czasami więcej gospodarzy. W tym momencie głosy mogą na siebie nachodzić, co sprawia, iż trudniej usłyszeć poszczególne słowa i zapisać je.

Jakie czynniki wpływają na jakość i szybkość spisania transkrypcji wywiadu?

  • umiejętność szybkiego pisania, pisania bez konieczności patrzenia na kartkę - ta cecha z pewnością wpływa na to, jak szybko nagranie powstanie. Jeśli nie popełniasz błędów, potrafisz szybko pisać podczas słuchania kogoś, a tym bardziej, jeśli potrafisz pisać bezwzrokowo, jesteś do tego stworzony!
  • jakość nagrania - jakość nagrania też jest bardzo ważnym punktem, jeśli chodzi o transkrypcję wywiadu. Opiera się ona na szybkości wykonania materiału, przepisaniu go, ale także na cenie. Jeśli materiał ma złą jakość, cena będzie większa, jeśli komuś zlecimy przepisaywanie tekstów.
  • ilość osób na nagraniu - tak, jak zostało wspomniane wcześniej, im więcej osób ze sobą rozmawia, tym bardziej zlewają się ich głosy i słowa. Wówczas wychwycenie ich staje się trudniejsze, co za tym idzie, czas powstania nagrania może się wydłużyć.

Transkrypcja nagrań i wywiadów

Transkrypcja wywiadu - jak się za to zabrać?

Najtaniej oczywiście jest zająć się tym samemu, jednak nie jest to najbezpieczniejsza, ale też nie najszybsza opcja. Istnieją jednak programy, które transkrypcję mogą wykonać za nas. Obie te wersje są płatne, jednak która z nich jest tańsza i szybsza?

Na rynku jest sporo programów, które automatycznie wykonują transkrypcję wywiadu. Musisz upewnić się, że mają one wgrany język polski, jeśli w tym języku masz zamiar otrzymać swój zapis tekstowy. Ważny do sprawdzenia jest również cennik - niektóre programy liczą sobie od minuty, niektóre wymagają od razu opłacenia całego abonamentu. Jak to programy niestety, popełniają błędy, takie jak literówki, czy przekręcanie słów. Po wykonaniu transkrypcji przez program i tak będziesz musiał jeszcze raz przejrzeć zapis, poprawić go, a czasem nawet zadbać o jego estetykę.

Transkrypcje

Druga opcja, czyli zlecenie transkrypcji wywiadu komuś, kto się tym po prostu zajmuje na co dzień. Wówczas zyskujemy wolny czas dla siebie, ale także idealnie wykonaną trankrypcję nagrania. Najlepiej zwrócić się do profesjonalisty, ponieważ jeśli on wykona transkrypcję, nie będziesz musiał potem ani jej sprawdzać, ani już na pewno poprawiać. Zlecając to zadanie komuś należy jednak ustalić, czy zapis ma być pełny, czy standardowy. Zapis pełny polega na przepisaniu tekstu słowo w słowo, natomiast transkrypcja standardowa polega na zapisaniu dokładnych wypowiedzi, bez powtórzeń, błędów, czy innych odgłosów.

Pamiętaj, że gotowa transkrypcja wywiadu powinna być czytelna i przejrzysta!